-
1 porre accanto
гл.общ. сравнивать, ставить в один ряд -
2 accanto
accanto 1. avv рядом, близко, вблизи accanto accanto -- совсем рядом sedere accanto -- сидеть рядом sta' accanto a me, stammi accanto -- подойди ко мне gli Х sempre accanto -- она <он> всегда рядом с ним non mi venire accanto -- не подходи ко мне (близко) stare accanto а) быть <находиться, жить> вблизи <рядом> б) fig выдерживать сравнение porre accanto -- ставить в один ряд, сравнивать 2. agg invar соседний, близлежащий casa accanto -- соседний дом 3. prep: accanto a -- около (+ G), близ (+ G) accanto al mare -- близ моря -
3 accanto
accanto 1. avv рядом, близко, вблизи accanto accanto — совсем рядом sedere accanto — сидеть рядом sta' accanto a me, stammi accanto — подойди ко мне gli è sempre accanto — она <он> всегда рядом с ним non mi venire accanto — не подходи ко мне (близко) stare accanto а) быть <находиться, жить> вблизи <рядом> б) fig выдерживать сравнение porre accanto — ставить в один ряд, сравнивать 2. agg invar соседний, близлежащий casa accanto — соседний дом 3. prep: accanto a — около (+ G), близ (+ G) accanto al mare — близ моря -
4 accanto
1. avvaccanto accanto — совсем рядомsedere accanto — сидеть рядомsta' accanto a me, stammi accanto — подойди ко мнеgli è sempre accanto — она / он всегда рядом с нимstare accanto — 1) быть / находиться / жить вблизи / рядом 2) перен. выдерживать сравнениеporre accanto — ставить в один ряд, сравнивать2. agg invarсоседний, близлежащий3.Syn: -
5 FUOCO
m (тж. FOCO)- F1483 —- F1484 —- F1485 —fuoco sacro (тж. sacro fuoco)
- F1487 —- F1488 —- F1489 —— см. - F1485— см. - B354— см. - B817— см. - L644— см. - M1267— см. - P1254prova del fuoco (e dell'acqua)
— см. - P2361— см. - U9a fuoco e fiamma (тж. a fiamma e a fuoco)
— см. - F531- F1492 —a ferro e (a) fuoco (тж. col ferro e col fuoco)
— см. - F433— mettere (или mettere a, castigare, mandare, usare) ferro e fuoco
— см. - F434— см. - E178— см. - F533- F1495 —appiccare il fuoco alla miccia
— см. - F1513- F1497 —avere il fuoco di...
— см. - F1517— см. - P1233— см. -A144— см. - F1534— см. - F1532- F1504 —buttare (или fare, gettare) fuoco e fiamma (или fiamme)
— см. - O294— см. - P86- F1505 —— см. - B1184cavare le castagne dal fuoco con la zampa (или con Io zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. - E178- F1508 —- F1509 —- F1517 —diventare di fuoco (тж. avere il fuoco di..; farsi di fuoco)
— см. -A153— см. - L621— см. - F1517- F1519 —- F1520 —fare fuoco a (или contro, addosso a) qd
- F1521 —fare fuoco sotto...
— см. - F1420— см. -A144- F1526 —— см. - O294— см. - G1149— см. - N460levare le castagne dal fuoco con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. -A144— см. - C969— см. - C1483mettere l'esca accanto al fuoco
— см. - E178— см. - F1494- F1530 —- F1531 —— см. - F324— см. - F1494— см. - L681- F1534 —mettere la mano (или due mani) sul (или nel) fuoco (тж. buttarsi nel fuoco)
- F1537 —pigliare (или prendere) fuoco come l'esca (или come zolfino, come la polvere, come un solfanello, come lo zolfo)
prendere le castagne dal fuoco con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. - F1536— см. -A188- F1544 —togliere le castagne dal fuoco con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. - C1257— см. -A144— см. -A132— см. -A214amor, fuoco e tosse presto si conosce (или non si cela)
— см. -A675amor di ganza, fuoco di paglia
— см. -A666— см. - S868— см. - G302- F1548 —chi vuol vedere un uomo [una donna] di poco, lo [la] metta a accender il fuoco
— см. - F1460- F1549 —dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio (или ci riman sempre la cenere calda)
— см. -A235il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, caccian l'uomo di casa
— см. - F1453- F1550 —fuoco che arde in cima, non ne fare stima
il gioco, il letto, la donna e il fuoco non si contentan mai di poco
— см. - G508la girandola gli ha preso fuoco
— см. - G651— см. - F1460— см. - G303— см. -A248— см. - L809piccolo vento accende fuoco, e il grande lo smorza
— см. - V284
См. также в других словарях:
giustapporre — giu·stap·pór·re v.tr. (io giustappóngo) 1. CO porre accanto, accostare due o più elementi, senza che tra questi vi sia una fusione o una stretta connessione: giustapporre un oggetto a un altro, giustapporre due colori, due figure | anche fig:… … Dizionario italiano
giustapporre — {{hw}}{{giustapporre}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come porre ) Porre accanto senza fondere assieme (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
giustapporre — /dʒusta p:or:e/ v. tr. [dal lat. iuxta ponĕre porre accanto , sul modello del fr. juxtaposer ] (coniug. come porre ). [rendere vicini due o più elementi senza ch essi si uniscano o si fondano insieme, anche fig.: g. due assicelle ; g. due parole … Enciclopedia Italiana
accostare — {{hw}}{{accostare}}{{/hw}}A v. tr. (io accosto ) Porre accanto | Accostare una persona, avvicinarla | Accostare la porta, socchiuderla; SIN. Appressare, avvicinare. B v. intr. ( aus. avere ) (mar.) Dirigere su una nuova rotta | Manovrare… … Enciclopedia di italiano
posticcio — /po stitʃ:o/ [dall ant. apposticcio, lat. tardo appositicius, der. di apposĭtus, part. pass. di apponĕre porre accanto ] (pl. f. ce ). ■ agg. 1. [aggiunto o applicato dopo, o ad arte, allo scopo di imitare quello che non c è, o non c è più: barba … Enciclopedia Italiana
accostare — A v. tr. porre accanto, avvicinare, raccostare, ravvicinare, addossare, approssimare □ appoggiare □ stringere, unire □ mettere a contatto, entrare in contatto, contattare, giungere □ accomunare, associare, appaiare □ (di porta, di finestra, ecc.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
apporre — /a p:or:e/ v. tr. [lat. appōnĕre collocare accanto ] (coniug. come porre ). [collocare accanto, sopra o sotto: a. i sigilli ; a. la data, la firma ] ▶◀ applicare, mettere, porre. ‖ aggiungere. ◀▶ levare, togliere … Enciclopedia Italiana
sovrapporre — /sovra p:or:e/ [comp. di sovra e porre, sul modello del lat. superponĕre (comp. di super sopra e ponĕre porre )] (coniug. come porre ). ■ v. tr. 1. [porre una cosa sopra un altra: s. due immagini ] ▶◀ (non com.) soprammettere, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
apporre — ap·pór·re v.tr. (io appóngo) 1. CO scrivere, tracciare, segnare accanto, sopra o sotto; aggiungere; spec. con rif. ad atti burocratici: apporre una firma in calce al contratto; apporre un timbro, un sigillo; apporre la data Sinonimi: aggiungere,… … Dizionario italiano
chiudere — / kjudere/ [lat. clūdĕre, per il class. claudĕre, tratto dai composti includĕre, ecc.] (pass. rem. chiusi, chiudésti, ecc.; part. pass. chiuso ). ■ v. tr. 1. a. [far combaciare imposte, battenti e sim., anche assol.: c. la porta ; chiudi che fa… … Enciclopedia Italiana
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano